
Champion
•
1.4K Messages
•
56.4K Points
A/A IMDb staff. Help needed to submit dubbing credits for "primary" language.
Hi, everyone.
The current logic of the contribution form doesn't allow you to submit dubbing credits when their language matches the title's primary language.

It seems like a reasonable restriction, so in my opinion, I think it's fine to keep the red warning. However, there are cases in which it is necessary to send this type of credit. For example, in co-productions where one or more actors film their scenes in their native language and are then dubbed into the film's main language for its release in the country where that "primary" language is spoken. See, for instance, Per qualche dollaro in più (1965) (For a Few Dollars More) whose "primary" language is English:

As was often the case in spaghetti westerns, Italian or Spanish actors were dubbed into English for the film's U.S. release. English-speaking actors often had to dub their own voices as well, due to the poor quality of the on-set recording system back then. Because of this, sometimes even the film's footage was shot silent and entirely dubbed later, e.g. the aforementioned title, where Eastwood and Van Cleef returned to Italy to dub their dialogue (It could be argued whether both of them should be included in this section, since their presence in the main cast should already account for their voice work; however, the other actors who dubbed their Italian colleagues into English should definitely be listed there).
The thing is, I have a pending contribution (#260628-154230-552200) that includes 7 credits that meet the above criteria (English dubbing of a film whose primary language is English), so I need the staff's help to bypass the red warning.
Thank you. 😊




MAthePA
2K Messages
•
57.9K Points
6 hours ago
I think, the same applies to the situation when some characters were originally dubbed. Of course, the dub credit should be added with "voice" attribute.
(edited)
3