Sebastien's profile

260 Messages

 • 

7.6K Points

Thursday, May 29th, 2025 6:53 PM

Solved

Corrections of plot outlines, alternative title and image country

Hi, Please find here after 4 contributions on which I need your help. 1- Plot outline correction - Perdrix (2019): Please find here below my contribution that was declined and I do not understand why: https://contribute.imdb.com/contribution/250524-000209-455000 The current Mexican Spanish plot outline is long. Moreover, it includes three times the word « vida » and one time the verb « vivir », which all mean the same. I shortened it and avoided repetitions. Please find evidence: https://letterboxd.com/film/the-bare-necessity 2- Plot outline correction - D’Artagnan (2023): Please find here after my contribution that was declined and I do not understand why: https://contribute.imdb.com/contribution/250528-011200-899000 The current Mexican Spanish plot outline includes approximations: what is the war it talks about?, D’Artagnan mainly goes to Paris to become a Musketeer (it’s because he is attacked during his travel to Paris, that he also wants to find who did that to him). I watched the movie, so I am sure. I consequently worked on this Spanish plot, in order to make it more accurate and to focus on what is important. Please find evidence: https://www.timeout.com/movies/the-three-musketeers-dartagnan-2023 https://en.wikipedia.org/wiki/The_Three_Musketeers:_D%27Artagnan 3- Alternative title correction - Mirage (2018): Please find here after my contribution that was declined and I do not understand why: https://contribute.imdb.com/contribution/250528-215437-190000 In all French (and English) language speaking countries, this Netflix movie is titled « Mirage ». It’s only in Spanish speaking countries that it keeps its original title « Durante la tormenta ». In Quebec (French speaking country) and in the rest of the Canada (English speaking country), it is titled « Mirage ». So, you have to change the title « Durante la tormenta » from main display title to alternative/secondary title for French Canada (then, I will be able to put « Mirage » as IMDb display title for French Canada, cos there is only 1 IMDb display title allowed per area and it is currently « Durante la tormenta »). Please find evidence: https://mediafilm.ca/films/2018/durante-la-tormenta https://www.perplexity.ai/search/ba783685-41f8-40b0-901d-7463e1480a67 https://can.newonnetflix.info/info/80991158 https://fr.wikipedia.org/wiki/Mirage_(film,_2018) 4- Image country removal - Mirage (2018): I added by mistake « Hungary » as a country for one poster in English and you validated it: https://contribute.imdb.com/contribution/250529-175918-784302 I realized I made a mistake and made a contribution to cancel it: https://contribute.imdb.com/contribution/250529-180550-584402 As IMDb does not allow to give explanations for Image Country Addition/Removal, my removal contribution will probably be declined (I am used to contributing on IMDb). Please validate it, as there has already been a different poster for Hungary in English on this IMDb page: https://m.imdb.com/fr/title/tt6908274/mediaviewer/rm4204862465 I am really sorry for that. I am usually more careful. You should include a text box of explanation for « Image Country Addition/Removal » Thanks for your answer. Best regards

Accepted Solution

Employee

 • 

3.5K Messages

 • 

37.5K Points

9 days ago

Hi Sebastien- Thank you for posting the submission reference numbers! Further reviewing: 1-3: These have been re-submitted on your behalf and approved. 4- The tag has now been removed. The changes will be live on the site shortly. Cheers!